AITI
澳大利亚翻译学院(AITI),一个培养翻译专业人才的摇篮。该学院是澳大利亚政府注册的澳洲境内最大的中英文翻译培训学院,也是最早举办澳大利亚翻译资格认证考试培训的机构之一。澳大利亚翻译学院是澳洲政府及澳大利亚翻译资格认证局(NAATI)认可的教育培训机构:它经澳大利亚教育部注册认可,有资格教授澳洲全国认可的翻译课程,并颁发全澳认可的Diploma 及Advanced Diploma文凭 (Provider Number: 21662)。澳大利亚翻译学院获澳大利亚教育部批准,有资格招收海外学生(CRICOS Number: 02692F)。
NAATI Approved Course ( 澳大利亚翻译资格认证局认可课程 ) NAATI 是 National Accreditation Authority for Translators and Interpreters ,暨澳大利亚翻译资格认证局的英文首字母的缩写。 NAATI 是澳大利亚进行翻译资格认证的唯一机构,同时也是澳大利亚移民部指定的进行翻译职业评估的唯一机构。 NAATI 翻译资格等级过去是由低到高分为一至五级。现在的分级标准为四级分级法,相当于过去的二级至五级。所谓的三级翻译资格,现在统称专业级翻译资格;它是在澳洲从事专业翻译工作的基本要求,也是澳大利亚移民部评定申请人以翻译职业移民和获得社区语言 5 分加分的最低要求。三级翻译资格证书包括英译中笔译丶中译英笔译和中英双向口译三种。
通常来说,获得 NAATI 翻译资格的方法大致有两种:一种是参加 NAATI 这一机构本身举办的翻译资格认证考试,另一种是就读由 NAATI 认可的翻译课程并通过该课程的考核。 NAATI 多年的统计数字表明,直接参加 NAATI 举办的翻译资格考试的通过率很低,这主要是因为考生对 NAATI 翻译资格考试的形式和标准缺乏了解,更缺少相关的系统培训与练习。解决这一问题的最佳方法就是就读由 NAATI 认可的翻译课程,系统地丶专业地学习并掌握翻译知识和技能,从而达到 NAATI 翻译资格的标准。澳大利亚翻译学院提供的 Advanced Diploma of Translating 课程为 NAATI 认可课程,这意味着学生在通过课程考试后,可直接申请并获得 NAATI 专业级(三级)翻译资格,无需再参加 NAATI 本身举办的翻译资格考试。
AITI的主要课程有:
1. 四个月的内部认证课程,参加AITI内部考试,学费为$7800.00,开课时间为1月,3月,5月,7月,9月和11月单月。传统全日制班,周一至周三全天上课,时间从早上10.00 AM至下午5:20 PM。特色周末班周五到周日三天上课,时间从早上10.00 AM至下午5:20 PM。
2. 两个月的考试集训课程,参加外部NAATI 举办的翻译资格考试,学费为$1800.00, 开课时间为1月,3月,5月,7月,9月和11月单月。传统全日制班,周一至周三全天上课,时间从早上10.00 AM至下午5:20 PM。特色周末班周五到周日三天上课,时间从早上10.00 AM至下午5:20 PM。具体的课程方案设计,请和签证规划,请和澳杰顾问联系
NAATI
澳大利亚既是一个移民国家,也是一个多元文化汇集的国家。来自140多个国家的人选择成为澳大利亚公民。由于国民日益增长的语言、文化交流等的需要,因此对翻译及口译人才存在大量需求。涉及司法,医疗,经贸文化,教育,社区服务等各方面。
拥有NAATI资格认证,可以通行于英语国家。目前大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有三级翻译的资格。澳大利亚移民法规定,申请人获取NAATI三级翻译资格后,在移民上可以获得5分的第二语言加分。
NAATI(澳大利亚翻译资格认可局)全称为National Accreditation Authority for Translators and Interpreters。总部位于澳大利亚首府堪培拉,是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构。
NAATI 翻译资格等级过去是由低到高分为一至五级。现在的分级标准为四级分级法,相当于过去的二级至五级。
二级翻译也称为准翻译,在二级翻译中,仅有口译一项,没有笔译考试。口译时通常为2个对话考试,对话考试会适当设及到人文问题,因此需要考生对相关的国家文化有所了解。最长口译的对话可达40个英文单词。因为二级考试比较简单,所以容易通过。但在实际工作及生活中没有太多用处,因此,已经少有人考。
三级考试也叫专业翻译,是基础的翻译资格。除了同声传译的工作以外,三级翻译将有可能工作在各种翻译领域。三级翻译包括口译(英译中和中译英)和笔译(英译中和中译英)两部分,口译(英译中和中译英)和笔译(英译中和中译英)部分均为独立存在的证书,可分别考取。口译对话通常为不超过400字的对话翻译,其中单句长度不超过60字。而且口译要求精确到每一个字都要译出来。笔译部分一般为300字左右的小文章, 单句长度不超过40个单词.任何一项通过均可拿到NAATI翻译资格证书,都是并得到世界范围的认可。
四级翻译是基于三级基础上的翻译,其难度远远高于三级考试,因此也少有人考,而参考人员中,通过比例也相对较低。
五级翻译为最高级翻译,但五级证书为荣誉级证书,在技术上不真实存在,无须考试获得。五级翻译需要达到一定的资历并经过严格审核后才可获得。
在NAATI的翻译中,又分文学翻译和文件翻译两类。文学翻译相对自由。而文件翻译就难的多,需要与原文对照,特别是对人名,地名的翻译上。对大众熟悉的地名和人名可以直译,但对于不熟悉的人名和地名,在翻译时,必须括号里加注原英文名称。例汤姆(Tom)。翻译中的标点是以译文来定的,不能根据原文点。否则会因为译文的语法不通而被扣分。
各种时态的对译,也是要求非常严格。对翻译的名字要求严谨且通顺。同时,有些时候考生过于依赖字典,而有些词却不能直接按字典上直译,需要变通。因此,这也是学生被扣分的一条主要原因。
规范用字和错别字也是需要特别注意的事情。如果写字不规范或有错别字,会被扣分。连续错字会被连续扣分,最多可扣三次。每次扣0.5-1分。
在NAATI翻译中,按种类分,又有文学翻译和文件翻译两种。文学翻译相对较容易,因为翻译时所译的内容相对自由,有些词不需要完全与原文对照。但文件翻译就比较难了,所有翻译要求与原文严格对照。小到每一个单词都得准确的译出。而三级中,大部分是文件翻译。
澳洲职业年professional year
关于职业年-Professional Year 这个词,可能很多人都相对陌生。职业年是指在澳洲读满2年课程结束后,可以申请的一种职业培训课程,时长为1年,毕业后可以拿到相应的资格证书,从而得到5分的移民加分。对于学习会计, IT和工程的同学来说, 如果雅思考不到4个7分, 那么修读Professional Year无疑是一个不错的选择。
申请职业年要具备的条件是
1. 两年课程结束,符合申请TR-即1年半工作签证的要求
2. 所读课程属于会计,IT和工程类专业
3. 达到雅思6分
参加了职业年培训的同学,英文沟通能力、实际动手能力、职场文化交流方面都得到巨大的飞跃,据统计,约40%的职业年学生在实习单位找到了工作,其他人也很快的找到了自己的工作岗位。
推荐院校: Navitas Professional Year-纳维集团职业年课程
NAVITAS是澳洲第一家教育上市公司,Navitas提供会计,计算机,工程专业的职业年课程。
开课时间:每月开课
课程包含上述学习内容之外,其特点在于:
1. 在44周课程中,包括26周的理论知识学习,6周左右的假期和12周的实习期。理论知识每周共10小时,分为每周2次,每次3小时的班级授课,和4小时的网络在线教学,以便最大限度的满足学生半工半读的需求。
2. 对会计专业培训年的学生进行MYOB软件应用培训。MYOB软件是澳大利亚常用的会计工具软件,该课程采用网上教学的形式,只对会计技术移民实习计划(SMIPA)的参与者授课。
3. 计算机专业培训年的毕业生可以获得澳大利亚计算机协会(ACS)的会员资格。
4. Navitas专业培训年的毕业生不仅会获得专业培训年证书,还将获得商务三级证书。该证书的颁发承认毕业生具备与澳大利亚从业者同等水平的知识,技能和职业理念,是对毕业生能力的有力证明。
5. Navitas专业培训年课程在澳大利亚各州首府都有开设,学生可以转学到其他地点继续接受培训。Navitas是唯一一个在悉尼和珀斯开设工程专业培训年的教育机构。
6. 完成专业培训年的毕业生会受到Navitas提供的就业帮助。也就是我们上面介绍的SHARE SYSTEM。
在专业实习部分,Navitas 拥有广泛的业务关系,其合作伙伴遍布澳大利亚各个工作领域,多达300家公司供选择。Navitas与Coca
Cola、David Jones
等澳洲各大知名公司有着长期的实习工作合作关系。员工会在实习前对每个学生进行面试,确保将其实习的公司与实习技能相匹配。Navitas的学员中有43%在学习结束后受雇于实习公司,
66%的学员毕业一年内找到工作。如果学生自己有已经联系好的实习公司,如果得到NAVITAS审核通过,将可以被认可。